Beide mythes over onmogelijke liefdes worden gezien als elkaars gelijken, maar verschillen ook in vele opzichten van elkaar.

Jongens die de liefde verkennen met muziek, poëzie, onhandigheid en haantjesgedrag.

Spelend met taal en muziek brengen Majnun en Romeo hun geliefden Layla en Julia en vele anderen tot leven. Romeo strandt met zijn kapotte brommer bij de schuilplaats van Majnun. Wie is die ander? Waar komt hij vandaan? Romeo mist zijn Julia en Majnun zijn geliefde Layla. Hun ideeën verschillen, maar ze begrijpen elkaars honger naar liefde. Wat zou je doen als je haar weer ziet, wat zou je zeggen? Samen fantaseren ze hun toekomst bij elkaar. Deze beroemde oosterse en westerse liefdesverhalen kruisen elkaars pad. Het bekende ‘Romeo en Julia’ van Shakespeare vermengt Witte Raaf met de beroemde oosterse gedichten over ‘Layla en Majnun’ van de Perzische dichter Nizami.

Het verhaal van Layla en Majnun is in het westen vrij onbekend, maar in de oosterse wereld juist heel beroemd. Witte Raaf wil met dit prachtige verhaal uit de rijke beschaving van de Arabische cultuur een opening bieden. Wij kiezen voor een ontmoeting tussen oost en west door de jongens uit beide verhalen samen te brengen in Romeo is op Julia en Layla op Majnun. Beide mythes over onmogelijke liefdes worden gezien als elkaars gelijken, maar verschillen ook in vele opzichten van elkaar. Liefde is universeel. Laten we de verschillen én overeenkomsten tussen oost en west verkennen, invoelbaar maken, vieren en vooral ook onderzoeken hoe ze kunnen samensmelten.

  • Theatergroep Theatergroep Witte Raaf
  • Regie Rosa Peters
  • Componist Freek den Hartogh
  • Spel Freek den Hartogh en Amro Kasr
  • Vormgeving Dymph Boss
  • Beeld Suus van den Akker
  • Techniek Guido Hagen
  •  
  • Genre Theater
  • Duur 50 minuten
  • Leeftijd 7+

Uitgelicht

Nu in Theater De Krakeling